Господа лингвисты, филологи, языкознавцы и пр… Придумайте перевод к слову vibrance. Отличный от русского «насыщенность» (saturation).

А то сущность есть, а слова нет. :(

Comments

  • aywen 02.03.2009 Ответить

    А это что такое? Это слово откуда взялось? Гугление сообщает, что термин новый и неустоявшийся.

    • В адобовских продуктах появилось. В фотошопе, лайтруме. Раньше использовали насыщенность (saturation) а теперь ввели еще одну величину, которая меняет насыщенность более «естественным» образом.

  • Сочность?

    • Хм… Как вариант…

      • интенсивность цвета?

        • Длинно слишком, аж два слова :)

          • erida6ka 02.03.2009

            «интенсивности» одной достаточно. цвет — пример сочетания

          • Sirano 02.03.2009

            Не. Просто под интенсивностью можно понимать, например, яркость.

  • Наполненность, густота, плотность.

  • энергичность
    живость

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.